Tuesday, November 25, 2008

Woken up by a phone call this morning.

Answered it and there was a lady of some company, asking me to attend some event, celebrating their opening of a new branch in Kuching.

Conversation is in Chinese, bracketed ones are those translated to English.

Conversation
Me : Hello.

Lady : Hi! 你好,bla bla bla bla bla bla bla bla..*talking about the event*........

Me :

Lady : 想要寄邀请函给您, 所以需要有您的名字, 请问您姓么?
(We wanna send an invitation card to you, so we need your name, may I know your surname please?)

Lady :
(Chin)

Lady : 叫什么呢?
(Given the name of?)

Me : Fa You. *couldnt think of a better name*
(F*** you)

Lady : 什么“Fa”?
(Which “fa”?)

Me : 罚钱的罚!
(Fine in Chinese)

Lady : “You” ?
(What about “you”?)

Me : ........鱿鱼的鱿!
(Erm.. In chinese, Dried squid’s “you”)

Lady : 那你住哪里呢?
(Where do you live?)

Me : 屋子里.
(In a house)

Lady : 屋子在哪里 ?
(Where is your house?)

Me : 屋子在家里.
(At my home)

Lady : 家里呢?
(Where’s your home?)

Me : 家在屋子里.
(At my house)

Lady : 怎样的屋子?
(What type of house?)

Me : .......有厕所,客厅,厨房,睡房 的屋子.
(A house that has a toilet, living room, kitchen, and bedroom)

Lady : 地址呢?
(What about the address?)

Me : 没有在家.
(Address not at home)

Then I ended the phone call. And they called back lots of times so I answered it again.

Lady : 你好. 你是不是个小孩啊?
(Hi, are you a kid?)

Me :
(Yea)

Lady : 你几岁呢?
(How old are you)

Me : 5.
(Five)

Lady : 那你的妈妈有在家吗?
(Is your mom at home?)

Me : 没有
(No.)

Lady : 那你可以给我你的妈妈的名字吗?
(Can you give me your mom’s name?)

Me : 妈妈
(Mom)

Lady : 哦,妈妈?
(Oh, Mom?)

Me : 我很乖. 我叫我的妈妈妈妈”, 所以他的名字是妈妈。
(I’m an obedient child, I call my mother “mom”, so her name is Mom.)

Lady : 那爸爸有在吗?
(Then is your father at home?)

Me : 没有.
(No.)

Lady : 去哪里呢?
(Where did he go?)

Me : 不知道
(I don’t know)

Lady : 那爸爸什么名字呢?
(Then what’s your father’s name?)

Me: 不知道. 我要睡觉了, 掰掰.
(I don’t know. I wanna go back to sleep already, bye bye.)

She didnt call back anymore lol.

Wednesday, November 5, 2008

Disappeared from school few days ago.
Was at
Terminal Tujuh
Not Terminal Tiga anymore
Lol